Un candidat pour un poste dans une société informatique a inventé une astuce assez ingénieuse pour se faire passer pour un vrai anglophone lors d'un entretien d'embauche.
La compagnie russo-américaine DataArt a publié la lettre dans laquelle le candidat, qui a finalement échoué le test, racontait son histoire. « J'utilisais deux ordinateurs connectés à Internet, ainsi que le service Google Translate avec reconnaissance vocale et un synthétiseur vocal. J'ai connecté la prise analogique de mon portable aux cartes son des deux boîtiers », a expliqué le candidat malchanceux.
Sur l'un des ordinateurs, Google Translate traduisait les questions en anglais vers le russe pour le candidat, tandis que sur l'autre, le service traduisait ses réponses vers l'anglais. « Comme Google parle avec une voix féminine, j'ai utilisé les filtres Fruity Loops pour créer l'impression d'une voix masculine », indique-t-il.
Cependant, lors de l'entretien, le modem utilisé par le candidat a commencé à perdre la connexion, ce qui a freiné la traduction. Alors le candidat a essayé de poursuivre avec son propre anglais, sans trop de succès. L'un des recruteurs de DataArt a par la suite annoncé sur son compte Facebook avoir invité l'ingénieux candidat pour un entretien technique, avant de finalement rejeter sa candidature.
Source : fr.sputniknews.com
Voir aussi
- Clôture du FEMUA 15: A'Salfo et ses équipes visitent le poste de péage de Tiébissou
- Culture : des artistes ivoiriens renforcent leur capacité
- FEMUA 15: La ministre Françoise Remarck se réjouit de la qualité du travail accompli par A'Salfo
- Cinéma : projection à Abidjan en avant-première de la comédie romantique '' Marabout Chéri ''
- Côte d’Ivoire : démarrage officiel des inscriptions au concours de la Fonction publique le 24 avril prochain (Ministre)